PropertyValue
?:analysisUnit
  • Individual (en)
  • Individuum (de)
?:citationString
  • ISSP Research Group (2022): International Social Survey Programme: Social Inequality V - ISSP 2019. GESIS Data Archive, Cologne. ZA7600 Data file Version 3.0.0, doi:10.4232/1.14009 (en)
  • ISSP Research Group (2022): International Social Survey Programme: Social Inequality V - ISSP 2019. GESIS Datenarchiv, Köln. ZA7600 Datenfile Version 3.0.0, doi:10.4232/1.14009 (de)
?:comment
  • BVQ_34. MARITAL

    What is your current legal marital status?

    (Please tick one box only.)

    COMMENT TO MARITAL: The aim of this variable is to measure the current 'legal' marital status of the respondent. 'Living as married' or 'de facto married' is no legal partnership status and therefore not of relevance to this variable. Note that MARITAL must not be filtered by responses to PARTLIV.
    ........................................................................................................................................

    AT: Now some questions about your life situation: What is your marital status?
    AU: What is your current legal marital status?
    BG: What is your marital status?
    CH: What is your current legal marital status?
    CL: What is your current marital status?
    CZ: What is your marital status?
    DE: What is your current marital status?
    DK: What is your current legal marital status?
    FI: Are you currently...?
    FR: Are you…?
    GB-GBN: Derived variable from two questions, showing the legal marital status for all respondents who answered those questions.
    HR: Marital status of respondent (legal status)
    IL: What is your current legal marital status?
    IS: What is your current legal marital status? If you have never been married but are in informal cohabitation, please answer 'I have never been married/ civil partnership'.
    IT: What is your current legal marital status?
    JP: What is your current legal marital status?
    LT: What is your current legal marital status?
    NO: What is your current legal marital status?
    NZ: Which one of these categories best describes your current marital status?
    PH: What is your current legal marital status?
    RU: What is your marital status?
    SE: What is your current legal marital status?
    SI: What is your marital status?
    SR: What is your current legal marital status?
    TH: What is your current marital status?
    TW: What is your current marital status?
    US: Are you currently married, widowed, divorced, separated, or have you never been married?
    VE: What is your marital status?
    ZA: What is your current marital status?
    (en)
  • Note:
    / AT: The national questionnaire conflates the marital status categories 'Divorced' and 'Separated'. It is not possible to properly separate both categories in retrospect. Both family statuses are encoded to code 4 'Divorced', supplemented by a specific for Austria 'AT: Divorced/ Separated'.
    / AU: Category 2 not used, civil partnerships are not relevant in the Australian context.
    / BG: Since mere cohabitation does not constitute legal marital status, observations for the Bulgarian answer category 'I live with a partner without legal marriage' have been recoded into the harmonized code 6 'Never married/ never in a civil partnership' in MARITAL. Those respondents, however, can be easily detected by means of the variable PARTLIV (encoded to code 6 in MARITAL and codes 1 or 2 in PARTLIV).
    / CH: Code 2 'Civil partnership' includes same-sex partnerships registered on federal level.
    / CL: Up to 2004 there was no law regulating divorce in Chile. The legal way to end up a marriage was through a process of annulment (encoded to code 3). Civil unions (AUC) are allowed in Chile since 2015 (for heterosexual partnerships and for same-sex partnerships).
    / CZ: Code 2 means 'Registered partnership' (registrovane partnerstvi), possibility to register partnerships for same-sex partners.
    / DE: Civil partnerships mean same-sex, formally legalised partnerships (since 2000). As of 2017, marriages of same-sex couples are possible.
    / DK: In the original code 2 reads 'Registreret partnerskab' and includes same-sex partnerships (same-sex marriage became legal in 2012).
    / FI: Code 2 'Civil partnership' includes registered partnerships available for same-sex couples.
    / FR: : Code 2 includes 'Pacsé(e)', a French contract of civil partnership (PACS). At the start, it mainly intended to legally recognize the cohabitation of same-sex couples. In the meantime, the majority of PACS contracts are concluded by partners of different sexes.
    / HR: Civil partnership is legally defined as living in a common household for a minimum period of 3 years and/ or joint parenthood.
    / IS: Code 2 includes 'In registered cohabition'. Today, Icelandic legislation has two basic structures that govern adult relationships. One is marriage and the other is cohabitation. The Marriage Act has been gender-neutral from 2010 and applies to both same-sex and opposite-sex couples. Before the Marriage Act became gender-neutral, in the period 1996-2010, the Act on Registered Partnership (staðfest samvist) existed in Iceland for same-sex couples which granted similar rights to marriage. People who entered into registered partnership could after the new marriage laws were passed in 2010 decide whether they wanted to remain in registered partnership or change their relationship status to marriage. In Iceland couples can register their cohabitation (skráð sambúð) which gives them some legal rights. This legal form for partnership is very common in Iceland. Frequently the categories registered partnership (staðfest samvist) and registered cohabitation (skráð sambúð) are confounded which can for instance be seen in survey results that show that a very high proportion of respondents report that they are in registered partnership (same-sex relationship) because they believe the answer category applies to registered cohabitation. This leads to the fact, that code 2 for Iceland includes registered cohabitation (for both opposite-sex and same-sex couples). Moreover, in the English questionnaire, by mistake 'civil partnership' was used as the English translation of the category registered cohabitation. The data shows that there is an unusually high proportion of respondents that answered in English that reported to be in civil partnership, which allows to conclude that at least many of them understood the term as referring to registered cohabitation.
    / IT: Code 2 includes same-sex unions ('Unione civile').
    / LT: There is no legal civil partnership in Lithuania.
    / NO: Code 2 'Civil partnership' includes registered partner (same-sex partnership).
    / NZ: Answers to the original category 'De facto' were converted to code 6 'Never married'. Category 2 includes civil unions (same-sex partners).
    / SE: Code 2 'Civil partnership' reads 'Registered partnership' (same-sex partners).
    / SI: Code 2 'Civil partnership' includes extramarital unions and registered homosexual partnerships.
    / SR: Code 2 'Civil partnership' includes 'Common law marriage'.
    / TW: One answer option in MARITAL was 'Cohabitation', which is no legal marital status in the official sense. Since the true marital status is unknown, the 16 respondents who selected this answer option were recoded to code -9 'No answer' in MARITAL.
    / US: MARITAL now encompasses both opposite-sex and same-sex marriages. The General Social Survey (GSS) uses POSSLQ and POSSLQY (see PARTLIV) to track long-term cohabitation, but does not ask about civil partnerships separate from marriage. Hence, there are no observations for code 2 'Civil partnershiip' in US data.
    / VE: Category 2 of the Venezuelan questionnaire contained 'Unido (a)', i.e. respondents living together with a partner of the opposite sex. 'Unido (a)', however, is not an official marital status in Venezuela. Respondents coded under code 2 were recoded in the integrated file to ISSP code 6 'Never married'.
    / ZA: Previously there were not many of these types of marriages, but the common form of African marriages (Lobola) are now recognized under code 2 'Siviele Verhouding'.
    (en)
?:dataCollection
  • Telefonisches Interview (de)
  • Telephone interview (en)
?:datasetDatatype
  • Numeric (en)
  • Numerisch (de)
?:dateCreated
  • 2022 (xsd:gyear)
?:dateModified
  • 2018-01-01 (xsd:date)
?:endDate
  • 2018 (xsd:gyear)
?:groupDescription
  • Das International Social Survey Programme (ISSP) ist ein internationales Kooperationsprogramm, das jährlich eine Umfrage zu sozialwissenschaftlich relevanten Themen durchführt. Seit 1985 stellt das ISSP internationale Datensätze bereit, die internationale und kulturübergreifende sozialwissenschaftliche Forschung über Zeit ermöglichen. (de)
  • Die ISSP-Module zu sozialer Ungleichheit befassen sich hauptsächlich mit Themen wie Einstellungen zu Einkommensungleichheit, Ansichten zu Verdienst und Einkommen, Legitimation von Ungleichheit, beruflicher Aufstieg durch familiären Hintergrund und Netzwerke, soziale Spaltungen und Konflikte zwischen Gruppen sowie die aktuelle und frühere soziale Position. (de)
  • ISSP Social Inequality modules mainly deal with issues, such as attitudes towards income inequality, views on earnings and incomes, legitimation of inequality, career advancement by means of family background and networks, social cleavages and conflict among groups, and the current and past social position. (en)
  • The International Social Survey Programme (ISSP) is a continuing annual program of cross-national survey collaboration, covering a wide range of topics important for social science research. Since 1985 the ISSP provides international data sets, enabling cross-cultural and cross-temporal research. (en)
?:hasFulltext
  • true (xsd:boolean)
is ?:hasPart of
?:inLanguage
  • Englisch (de)
  • English (en)
?:linksGroup
?:locationsId
  • AT (xsd:string)
  • AU (xsd:string)
  • BG (xsd:string)
  • CH (xsd:string)
  • CL (xsd:string)
  • CZ (xsd:string)
  • DE (xsd:string)
  • DK (xsd:string)
  • FI (xsd:string)
  • FR (xsd:string)
  • GB-GBN (xsd:string)
  • HR (xsd:string)
  • IL (xsd:string)
  • IS (xsd:string)
  • IT (xsd:string)
  • JP (xsd:string)
  • LT (xsd:string)
  • NO (xsd:string)
  • NZ (xsd:string)
  • PH (xsd:string)
  • RU (xsd:string)
  • SE (xsd:string)
  • SI (xsd:string)
  • SR (xsd:string)
  • TH (xsd:string)
  • TW (xsd:string)
  • US (xsd:string)
  • VE (xsd:string)
  • ZA (xsd:string)
?:measurementTechnique
  • Cross-section (en)
  • Querschnitt (de)
?:name
  • Legal partnership status (de)
  • Legal partnership status (en)
  • MARITAL (xsd:string)
  • MARITAL - (de)
  • MARITAL - Legal partnership status (en)
?:relatedDataset
?:selectionMethod
  • Probability: Simple random (en)
  • Wahrscheinlichkeitsauswahl: Mehrstufige Zufallsauswahl (de)
?:sourceInfo
  • GESIS-ExploreData (xsd:string)
?:spatialCoverage
?:startDate
  • 2018 (xsd:gyear)
?:studyGroup
  • ISSP - Module Topic: Social Inequality (en)
  • ISSP - Module Topic: Social Inequality (de)
  • International Social Survey Programme (ISSP) (de)
  • International Social Survey Programme (ISSP) (en)
rdf:type
?:variableLabel
  • Legal partnership status (en)
  • Legal partnership status (de)
?:variableName
  • MARITAL (xsd:string)