?:linkContext
|
-
Behr, D. (2018). Translating questionnaires for cross-national surveys: A description of a genre and its particularities based on the ISO 17100 categorization of translator competenc- es. Translation & Interpreting, 10, 5-20.
(xsd:string)
-
Behr, D. (2018). Translating questionnaires for cross-national surveys: A description of a genre and its particularities based on the ISO 17100 categorization of translator competences. Translation & Interpreting, 10(2), 5-20. doi: 10.12807/ti.110202.2018.a02
(xsd:string)
-
Behr, D. (2018a). Translating questionnaires for cross-national surveys -a description of a genre and its particularities based on the ISO 17100 categorization of translator competences. Translation & Interpreting, 10(2), 5-20.
(xsd:string)
-
Behr, D. (2018a). Translating questionnaires for cross-national surveys: A description of a genre and its particularities based on the ISO 17100 categorization of translator competences. Trans- lation & Interpreting, 10(2), 5-20. https://doi.org/10.12807/ti.110202.2018.a02
(xsd:string)
-
Behr, D. 2018. Translating questionnaires for cross-national surveys: A description of a genre and its particularities based on the ISO 17100 categorization of trans- lator competences. The International Journal of Translation and Interpreting Research 10(2), pp. 5-20. https://doi.org/10.12807/ti.110202.2018.a02
(xsd:string)
-
Behr, Dorothée (2018) »Translating Questionnaires for Cross-National Surveys: A Descrip- tion of a Genre and Its Particularities Based on the ISO 17100 Categorization of Trans- lator Competences«. Translation and Interpreting: The International Journal for Translation & Interpreting Research 10 (2): 5-20.
(xsd:string)
-
Behr, Dorothée. 2018. Translating questionnaires for cross-national surveys: A description of a genre and its particularities based on the ISO 17100 categorization of translator competences. The International Journal of Translation and Interpreting Research 10: 5-20.
(xsd:string)
|