PropertyValue
?:abstract
  • Market forces privilege the translation of English fiction and poetry into other languages, and thus pose a danger for the accumulation of capital in the form of literature. A variety of source languages in translations makes literary capital more valuable as such. Further, the importance of writing in English in order to reach a world audience lowers the pool of talent capable of contributing to literature. The paper starts with a model of the world publishing market that explains why the dominant language acquires a disproportionate share of translations. Then the reasoning proceeds from theory to the empirical evidence. (xsd:string)
?:contributor
?:dateModified
  • 2007 (xsd:gyear)
?:datePublished
  • 2007 (xsd:gyear)
?:doi
  • 10.1016/j.jebo.2006.10.003 ()
?:duplicate
?:hasFulltext
  • true (xsd:boolean)
is ?:hasPart of
?:inLanguage
  • en (xsd:string)
?:isPartOf
?:issueNumber
  • 2 (xsd:string)
?:linksDOI
?:linksURN
is ?:mainEntity of
?:name
  • The impact of English dominance on literature and welfare (xsd:string)
?:provider
?:publicationType
  • Zeitschriftenartikel (xsd:string)
  • journal_article (en)
?:sourceInfo
  • GESIS-SSOAR (xsd:string)
  • In: Journal of Economic Behavior & Organization, 64, 2007, 2, 193-215 (xsd:string)
rdf:type
?:url
?:urn
  • urn:nbn:de:0168-ssoar-199571 ()
?:volumeNumber
  • 64 (xsd:string)