PropertyValue
?:abstract
  • As part of SERISS Task 3.1., a translation experiment was fielded in the CROss-National Online Survey (CRONOS) with the goal to compare two distinct questionnaire translation approaches: close translation and adaptation. 60 items were translated from English into Estonian and Slovene by three translation teams each. Respondents were randomly assigned to three different groups, all of which received distinct questionnaire versions of the same source questionnaire. This report summarizes the challenges encountered for analysing this experiment, the methods used for its analysis, and the selected empirical findings resulting from the two translation approaches. (xsd:string)
?:author
?:comment
  • https://seriss.eu/wp-content/uploads/2019/11/SERISS-Deliverable-3.3-Translation-Experiment-Findings.pdf. (EVS) (xsd:string)
?:dataSource
  • EVS-Bibliography (xsd:string)
?:dateModified
  • 2019 (xsd:gyear)
?:datePublished
  • 2019 (xsd:gyear)
?:duplicate
?:fromPage
  • 90 (xsd:string)
is ?:hasPart of
?:inLanguage
  • english (xsd:string)
is ?:mainEntity of
?:name
  • Report on empirical findings from applying both translation methods (xsd:string)
?:provider
?:publicationType
  • techreport (xsd:string)
?:reference
?:sourceInfo
  • 90, 2019 (xsd:string)
  • Bibsonomy (xsd:string)
?:studyGroup
  • European Values Study (EVS) (xsd:string)
?:tags
  • 2019 (xsd:string)
  • EVS (xsd:string)
  • EVS1999 (xsd:string)
  • EVS_input2019 (xsd:string)
  • EVS_pro (xsd:string)
  • FDZ_IUP (xsd:string)
  • checked (xsd:string)
  • english (xsd:string)
  • jak (xsd:string)
  • kbe (xsd:string)
  • techreport (xsd:string)
  • wa (xsd:string)
?:toPage
  • 90 (xsd:string)
rdf:type
?:url